Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length




December 14, 2025, 05:58:23 PM
Funfani.com - Spreading Fun All Over!ENTERTAINMENT JUNCTION Funny Pics (Including Strange Pics)Funniest Findings In Google Translate
Pages: 1 [2]   Go Down
Print
Author Topic: Funniest Findings In Google Translate  (Read 3469 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Rahul
FF Trailblazer
*****

Karma: 1
Offline Offline

Posts: 2891



« Reply #6 on: January 22, 2013, 07:02:16 AM »



Convert the phrase “WE REALLY HATE THIS COMPANY” or “I HATE YOU” from English to Japanese. Before, it used to come up with the word “Facebook” but it doesn't now. Other reports show that when you translated the Japanese text back into English, it said, “Our company is really using Facebook.” It's just a pity that Google already removed this.

Report to moderator   Logged
Rahul
FF Trailblazer
*****

Karma: 1
Offline Offline

Posts: 2891



« Reply #7 on: January 22, 2013, 07:03:26 AM »



For some unknown reason, a Google Translate user wanted to translate the phrase “men are men and men should clean the house” from English into Spanish. Why this occurred remains unclear. Regardless, Google Translate knew they must have typed that incorrectly.
Report to moderator   Logged
Rahul
FF Trailblazer
*****

Karma: 1
Offline Offline

Posts: 2891



« Reply #8 on: January 22, 2013, 07:04:38 AM »



Gawker has unearthed a rather odd bug in the Google Translate software: its English-to-Spanish translator converts the name of the actor Heath Ledger, who died tragically in 2008, to the name of another actor--Tom Cruise. So if you enter "I will miss Heath Ledger," Google Translate will come back with "Voy a perder Tom Cruise."
 
This looks like a simple bug in the system, perhaps the work of a bored Googler somewhere in the world. It only affects the English-to-Spanish translation; translations from English into other languages leave "Heath Ledger" intact, and "Tom Cruise" remains "Tom Cruise" in a Spanish-to-English translation. Also, the bug only appears to apply to the name "Heath Ledger," as substituting a number of other actors' names (Owen Wilson, John Travolta, Russell Crowe, Jake Gyllenhaal) fails to yield "Tom Cruise."
Report to moderator   Logged
Rahul
FF Trailblazer
*****

Karma: 1
Offline Offline

Posts: 2891



« Reply #9 on: January 22, 2013, 07:08:40 AM »



When you translate from English into Icelandic the “words” Lalalalala (five times), Google will translate it as Bjork, the famous Icelandic singer. Not sure where they pull this from (maybe some funny Icelanders contributing and having fun while they are at it), but even thoughI'm not an Icelander I can say for sure that Lalalalala does not translate into Björk.
Report to moderator   Logged
Rahul
FF Trailblazer
*****

Karma: 1
Offline Offline

Posts: 2891



« Reply #10 on: January 22, 2013, 11:42:22 PM »





Apparently, in Germany all pornography is child pornography.
Report to moderator   Logged
Pages: 1 [2]   Go Up
Print

Jump to: